i-LICS. Your Certification Body

iqc

AI and the Future of Language Services: Emerging Trends and Standards in Interpreting, Post-Editing, and Legal Translation

How ISO 23155(Conference Interpretation), ISO 18587(Machine Translation Post-editing MTPE), and ISO 20771(Legal Translation) are shaping the challenges and opportunities of AI in multilingual communication Artificial Intelligence (AI) is no longer just a futuristic concept but a present-day reality that is reshaping industries across the globe. One of the most exciting areas where AI is having […]

AI and the Future of Language Services: Emerging Trends and Standards in Interpreting, Post-Editing, and Legal Translation Read More »

The 72-Hour Rule: Surviving the First Three Days of Business Disruption – A Tactical ISO 22301 Playbook for Crisis Management, Fast Recovery, and Business Continuity Under Pressure

  In today’s fast-paced and interconnected world, business disruptions are no longer just a possibility; they are a reality. From natural disasters to cyberattacks, supply chain issues, and pandemics, the unexpected can strike at any time, threatening the survival of your business. This is where the 72-hour rule comes into play. Understanding how to manage

The 72-Hour Rule: Surviving the First Three Days of Business Disruption – A Tactical ISO 22301 Playbook for Crisis Management, Fast Recovery, and Business Continuity Under Pressure Read More »

The Lawyer’s Guide to Legal Translation: How to Avoid Costly Mistakes & Ensure Accuracy

The Hidden Risks in Legal Translation and How to Manage Them In the world of law, precision is paramount. Every word counts—especially when it comes to legal documents that cross language barriers. Whether you’re drafting contracts, dealing with international clients, or working on multinational legal matters, ensuring the accuracy of legal translations is essential to

The Lawyer’s Guide to Legal Translation: How to Avoid Costly Mistakes & Ensure Accuracy Read More »