i-LICS. Your Certification Body

iqc

Here is my Personal Journey and Insights as a Lead Auditor in the field of ISO 18587

Discover the Challenges, Breakthroughs, and Real-Life Auditing Stories from the World of Post-Editing Machine Translations Some insights into my brand new book As a Lead Auditor working in the translation industry, I’ve had the privilege of witnessing firsthand how ISO 18587 has transformed the way we handle machine translations. My brand new book is a […]

Here is my Personal Journey and Insights as a Lead Auditor in the field of ISO 18587 Read More »

Post-Editing in the Age of AI: Why ISO 18587:2017 Matters More Than Ever

Introduction to Post-Editing and AI Translation The translation industry is in the middle of a major transformation. With the rise of artificial intelligence and machine learning, post-editing—especially Machine Translation Post-Editing (MTPE)—has become a core part of the localization workflow. Machine translation (MT), powered by engines like Google Translate, DeepL, and Microsoft Translator, has made raw

Post-Editing in the Age of AI: Why ISO 18587:2017 Matters More Than Ever Read More »

Why ISO 17100 Certification is the Gold Standard for Translation Companies

Introduction: Understanding ISO 17100 Certification In today’s competitive translation industry, ensuring high-quality service and maintaining client trust are essential. One of the best ways to achieve this is by obtaining ISO 17100 Certification, the gold standard for translation companies. ISO 17100 certification not only assures clients of top-quality services but also enhances the credibility of

Why ISO 17100 Certification is the Gold Standard for Translation Companies Read More »